首页 上海 话剧2016百老汇音乐剧《音乐之声》中文版

2016百老汇音乐剧《音乐之声》中文版 已下架

您选择了:
待选择 待选择
 
  • 演出信息
  • 温馨提示
  • 买票网为您带来——2016百老汇音乐剧《音乐之声》中文版
    (个别热门演出场次,票品较为紧张,偶尔可能出现价位可选但实际售完的情况,建议您在购票前可电话咨询。)

          这可能是唯一一部
      所有歌曲
      都能让中国观众忘情跟唱的音乐剧
      传唱半世纪的不朽名作
      跨越三代人的美好回忆
      《音乐之声》中文版
      2016温暖回归

      故事发生在1938年的奥地利萨尔茨堡,年轻活泼的修女玛利亚到退役海军上校冯·特拉普家照顾他的七个孩子。
      顽劣不堪的孩子们在玛利亚的引导下,重新找回了对音乐的热爱和家庭的温暖。
      而原本冷漠严厉的特拉普上校,也被玛利亚的纯洁善良吸引,两人坠入爱河,终成眷属。
      然而,刚刚度完蜜月,特拉普一家安静的生活就因为纳粹占领奥地利而破碎了。
      面对纳粹的威胁,上校和玛利亚带着孩子们,用音乐表演作为掩护,在修女们的帮助下,成功地翻越阿尔卑斯山,奔向自由与幸福。
      青春靓丽的玛利亚,正义威严的特拉普上校,活泼可爱的孩子们,壮美的阿尔卑斯山景色,动人的音乐和对祖国与自由的热爱……

      【传唱半世纪的不朽名作】
      享誉全球的音乐剧《音乐之声》由音乐剧大师理查德·罗杰斯和奥斯卡·汉默斯坦二世联手创作,是这对音乐剧“黄金搭档”的封山之作,由冯·特拉普一家的真实经历改编,一经问世就大受欢迎,在此后将近六十年的时间里数次复排,并被翻译成十余种语言,在世界各地长演不衰。
      回望剧目历史,《音乐之声》已经当之无愧地成为20世纪最重要、最成功的音乐剧之一。《音乐之声》是一部幽默诙谐、真挚动人的作品,她用音乐讴歌了“爱”这个人类永恒的母题--情人之爱、父子之爱、家国之爱--并由此衍生出一系列早已耳熟能详、却依旧打动人心的故事。
      1959年,这部日后享誉全球的音乐剧首次登上百老汇的舞台,并获得了包括“最佳音乐剧”“最佳女主角”在内的5项托尼奖大奖。1960年,《音乐之声》首张音乐专辑在billboard排行榜连续16周蝉联受欢迎专辑榜首。
      1965年,在百老汇和伦敦西区上演接近4000场后,《音乐之声》被改编成电影。之后随着电影被介绍到中国,剧中出现的《孤独的牧羊人》《雪绒花》《哆来咪》等歌曲成为了几代人的共同回忆。在国人尚不知道“音乐剧”为何物的年代,悄悄地为许多年轻人开启了新世界的大门。

      【跨越三代人的美好回忆】
      普通观众:“一部长演不衰的百老汇音乐剧,1959年于美国纽约首演后便风靡一时。此后,该剧赢得了包括最佳音乐剧在内的6项托尼大奖。1965年,《音乐之声》电影被搬上银幕,一举荣获第38届奥斯卡金像奖十项提名,并获得最佳影片、最佳导演等五项大奖,写下了好莱坞影坛历史性的一页。后来更是被评为全球受欢迎的音乐剧。一部能让人情不自禁跟着音乐摇摆的音乐剧,整个剧目中的22首歌人们都耳熟能详。不管是俏皮可爱的《孤独的牧羊人》还是柔情温暖的《雪绒花》,亦或是极富团队精神的《哆来咪》,每一首都能让人回忆起最初接触到英文歌曲的新鲜和激动,回忆起那些单纯快乐、美好幸福的青春时光。 “
      凤凰娱乐评论:“一提起《音乐之声》这部音乐剧,很多人不仅看过,而且对该剧里的歌曲还能哼唱两句。尤其是里面那首极富团队精神的《哆来咪》,更是耳熟能详。它就像是一个经久不衰的童话故事,自上个世纪六十年代起,一代代传下来,传到今天。每一个看过这部剧的人都会情不自禁被剧里传递的满满的爱所感染。”
      央视网评论:“这部经典的音乐剧引发了演员与观众的数次大合唱,台上天真可爱的小演员与22首耳熟能详的歌曲成为了观众们最大的兴奋点,台上台下的温情气氛融为一体,毫无疑问是近年经典音乐剧中最具感染力、最亲民的体验。22首经典歌曲,将《音乐之声》的‘可以唱K的音乐剧’美名牢牢坐实。到场的观众年龄层跨度极大,既有60多岁的来重温记忆的老年伴侣,也有不少90后00后,更多的是带着孩子而来的家庭。”

      【中文版温暖回归】
      2016年,百老汇音乐剧《音乐之声》中文版,由英文原版《音乐之声》版权方(THE SOUND OF MUSIC is presented through special arrangement with R&H Theatricals and Broadway Asia Company)独家授予七幕人生,并与保利剧院管理有限公司、保利演出公司联合出品制作。

      七幕人生音乐剧,自2012年成立以来,始终专注于西方经典音乐剧作品的版权引进和汉化制作、演出,成立至今,七幕人生已经成功制作了《我,堂吉诃德》《Q大道》及《一步登天》三部百老汇经典音乐剧作品,在引进国外最专业的戏剧工业制作流同时,亦打造拥有目前国内最专业的汉化译配及制作团队,在3年之内,已在包括北京、上海在内的超过30个城市完成超过400场演出,赢得了来自观众与评论界的高度赞誉。

      北京保利演出有限公司,隶属于保利文化集团旗下北京保利剧院管理有限公司。公司以保利文化集团提出的“以渠道为先、内容强势”为战略导向,充分利用保利文化资源优势及保利院线渠道优势,致力于打造舞台剧目内容的制作平台、演出产品版权的运营平台、现场演艺产业的投资平台、地区公共文化的支撑平台,以成为国内最大、国际一流的演出内容服务供应商为愿景。公司创立以来,已成功制作并推出了音乐剧《三毛流浪记》、《钢的琴》、《王二的长征》,话剧《银锭桥》等原创剧目。组织运营了各类大型国内外演出项目,策划承办了多项国际及国家级大型活动。公司原创项目曾荣膺文华奖、中国艺术节等国家级奖项。

      百老汇著名导演作品
      约瑟夫 格雷夫斯 Joseph Graves
      美国著名戏剧导演,莎士比亚戏剧专家。从2002年开始在中国生活,任北京大学外国戏剧与电影研究所艺术总监。约瑟夫·?格雷夫斯主要在美国和英国从事戏剧及电影方面的导演、表演和写作工作,在法国、德国、意大利、新西兰和中东地区也留下过他工作的足迹。他导演的话剧、歌剧和音乐都曾作为重点剧目登上西方舞台,从英格兰的伦敦西区到美国的纽约和洛杉矶。除此之外,他的导演作品还遍布英美的地方剧院以及莎士比亚戏剧节。代表作有《我,堂吉诃德》、《屋顶上的提琴手》、《一个人的莎士比亚》、《俄克拉荷马》、《窈窕淑女》、《伊利亚特》、《箱子里的人》等。

      国内最强译配大师
      程何 Vivi Cheng
      毕业于清华大学,数年来长期从事大型音乐剧歌词译配工作,主导或参与过国内至今本土化的所有百老汇大型音乐剧的歌词译配,曾与译配大师薛范先生合作并受其指导。拥有国内领先的音乐剧本地化经验。译配作品包括音乐剧《变身怪医》《吉屋出租》(工作坊制作),《妈妈咪呀》中文世界首演版,《猫》中文世界首演版,《我,堂吉诃德》,《一步登天》,《Q大道》中文世界首演版等。

    敬请期待       2016百老汇音乐剧《音乐之声》中文版,买票网祝您观演愉快!
    温馨提示:1米以下儿童谢绝入场(儿童项目除外),1米以上儿童需持票入场。

  • 为确保您订票顺利,可在支付前进行电话确认。

    选位后请不要关闭当前页面,尽快完成订单,否则您选的座位将不会被保留!

联系我们
咨询热线:400-620-6006
业务电话:021-63230087
传真: 021-63230087
公司邮箱:orders@mypiao.com
邮编:200233
中国上海市黄浦区宁海东路200号
申鑫大厦2601室
关于我们
联系我们
关于我们
投诉建议
版权声明
服务
购票方式
合作伙伴
如何订购
网上选位
电子票说明
积分政策
配送说明
如何支付
支付方式
关于退票
隐私声明

版权所有买票网 全国统一咨询售票热线:400-620-6006 Copyright © 2014 - All Rights Reserved Mypiao 400-620-6006 Shanghai ICP B2-20120093

上海百强文化传播有限公司 达特康票务网络系统(上海) 有限公司 技术支持